Prevod od "pode atravessar" do Srpski


Kako koristiti "pode atravessar" u rečenicama:

E Flash ganharia porque pode atravessar paredes vibrando, etc.
Fleš bi sigurno pobedio, jer on može da vibrira kroz zidove.
É um M-3 que pode atravessar 300 km de deserto com a mesma facilidade, com que você dá a volta ao Piccadilly Circus.
Može da preðe 200 milja pustinje kao što bi se ti šetkao po Pikadilijevom Cirkusu.
Minha espada invencível aqui pode atravessar o metal.
Moj èudotvorni maè može da seèe i metal.
Por mim, ela pode atravessar o vidro.
Što se mene tièe, može i da je gurne kroz njega.
Mas bem lá no fundo, sabe que há uma linha que não pode atravessar.
No duboko unutra postoji granica koju ne smeš preæi.
Se a sua descrição estiver certa, estamos falando de uma coisa que pode atravessar matéria sólida.
Znate, ako je vaš opis taèan, govorimo o neèemu što može da proðe kroz èvrstu materiju.
Harry! Se a gente não pode atravessar... talvez a mamãe e o papai não consigam voltar.
Ако ми не можемо да прођемо, можда тата и мама не могу да се врате.
Eu queria ser como aquela garota do X-Men... aquela que pode atravessar paredes.
Hoæu da budem devojka kao u Iks menu. Da mogu da gledam kroz zidove.
Digamos que conheço uma Menina que pode atravessar paredes.
Pa, recimo da znam devojčicu koja može da prolazi kroz zidove.
Você pode atravessar a ponte ao longo do memorial de Mark Twain... túmulo de Jeff Buckley... como o ar noturno serpenteia seu cabelo... pelo seu rosto, e abra a outra janela.
Preðeš preko mosta prolazeæi kraj muzeja Marka Twaina... grob Jeffa Buckleya... i kad ti noæni vjetar proðe kroz kosu... po licu, i izaðe kroz prozor.
E se pode atravessar os canos, consegue pegar qualquer um, em quase qualquer lugar.
I ako se može kretati kroz cevi, može doæi do bilo koga, skoro svuda.
Bem, simplesmente não pode atravessar a fronteira... sem nenhuma identificação.
Dakle, nemoguæe je da si prošao granicu bez ikakvih identifikacija.
Mas, se você mandar um comando, um homem, com um saco disto, ele pode atravessar 10 cm de aço maciço e destruir aquela arma para sempre.
Ali onda ubaciš komandosa, jednog èoveka, sa samo jednom torbom ovoga... i ovo je prodrlo kroz 4 inèa debelu cev od èvrstog èelika i uništilo top zauvek.
Não pode atravessar nada com você quando vem.
Ne možeš ništa preneti kad dolaziš.
Uma bala dessas pode atravessar um colete a prova de balas como se fosse madeira.
Metak poput tog prolazi kroz pancirku kao kroz jastuk.
Bom, um pode atravessar seu caminho.
Pa, jedan vam možda dolazi u susret.
Parece que a outra Olivia pode atravessar em segurança... que é a verdadeira razão de você estar aqui hoje.
Izgleda da Olivija moze bezbedno da prelazi izmedju svetova.
Ambos mortos por alguém que pode atravessar paredes sólidas.
Obojicu je ubio neko ko može da prolazi kroz zidove.
Por enquanto, o rio está alto, uma barreira que Kali não pode atravessar.
За сада, река је висока баријера коју Кали не може да пређе.
Por que precisaria do dispositivo, se pode atravessar por si própria quando quiser?
Шта ће ти Волтеров уређај када можеш да прелазиш кад год желиш?
Você não pode atravessar a rua sem me contar.
Ne možete otići preko ulice, i ništa mi ne reći.
Ele pode atravessar paredes, arremessar bigornas?
Znaèi taj manijak može da proðe kroz zidove, i da baci nakovanj?
Nem mesmo Jesus pode atravessar aquele muro.
Èak ni Isus ne bi uspio.
Sabe, quantas vezes se pode atravessar indo e voltando antes de um trem vir?
Znate, koliko puta možeš preæi napred i nazad pre nego što voz naiðe?
Se o portal abrir, nós não sabemos o que pode atravessar do outro lado.
Ako se Portal otvori, ne znamo šta može proæi sa druge strane!
Nenhuma unidade pode atravessar para o outro lado.
Ni jedna jedinica ne može da preðe na drugu stranu.
Mas pelas anotações dele, esse dispositivo pode atravessar o firewall básico que a maioria dos países usa para proteger comandos militares e sistemas de controle.
Ali, izgleda da ovaj ureðaj može da probije zaštitu koju veæina zemalja koristi da zaštiti vojne sisteme.
Agora, você só pode atravessar um deles por vez, pelo rio.
Možete prevesti preko reke samo jedno u isto vreme.
Você ainda acha que há limites que não pode atravessar, pessoas que não machucaria, coisas que não faria.
Još uvek si mislio da postoje granice koje neæeš preæi, ljudi koje neæeš povrediti, stvari koje neæeš uraditi.
Denisovich, não vai acreditar, a múmia pode atravessar paredes, e se transformar em um enxame de besouros e amaldiçoar qualquer um.
Денисовићу, нећеш ми веровати! Твоја мама може да хода пролази зидове и претвори се у рој кукаца. - Или стави клетву на било кога!
A arma que pode atravessar as Portas do Céu.
Oružje koje može probiti kroz nebeska vrata.
A luz emitida pela fluorescência pode atravessar o tecido.
Svetlost koju fluorescencija emituje prolazi kroz tkivo.
É a passagem secreta que você pode atravessar.
To su tajna vrata kroz koja možete proći.
Mas a coisa mais surpreendente sobre o nariz do seu cão é que ele pode atravessar o tempo.
Ali najneverovatnija stvar u vezi nosa vašeg psa je ta da može da putuje kroz vreme.
Não pode atravessar com uma corda, usar a ponte como jangada, ou tornar-se amigo dos zumbis.
Ne možete da se prebacite užetom, koristite most kao splav, ili da se sprijateljite sa zombijima.
Usando engenharia molecular, podemos na verdade projetar uma superarma que pode atravessar a corrente sanguínea.
Pomoću molekularnog inženjeringa, možemo konstruisati superoružje koje može da putuje kroz krvotok.
Essa era a coisa certa para mim, porque sempre fui fascinada por como uma imagem, um simples desenho, pode atravessar um mar de imagens que vemos todos os dias.
I to je bio pravi posao za mene jer sam oduvek bila opčinjena time koliko slika može - jednostavan crtež - može da napravi presek bujice prizora koje svakodnevno gledamo.
Há uma ponte de vidro suspensa que você pode atravessar.
Tamo se nalazi stakleni most preko kojeg možete preći, a koji se proteže preko prostora.
2.3596670627594s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?